Over seven years, Bodies in Translation projects will set in motion an intellectual wave combining artistic creation, interdisciplinary research, technological innovation and critical inquiry.
All of our projects are made possible and are strengthened by our collaborations with artists, curators, researchers, practitioners and community members.
We’ve all heard the phrase ‘best practices,’ but what are ‘better practices’? We know from principles of disability justice and Relaxed Performance that there is
The reach of intersectionality continues to grow and resonate in a variety of fields, raising theoretical methodological and practical issues. In short, how does one
Report Highlights: Exploring Accessibility in the Canadian Theatre Landscape (2020) is a booklet that presents findings from the May 2019 Report on Relaxed Performance (RP)
Image description of film preview: Mona Stonefish speaks into a microphone. Mona is an Onkwehón:we Elder with long silver and black braids. Her name and title,
Bodies in Translation: Activist Art, Technology, and Access to Life (BIT) cultivates activist art produced by disabled, d/Deaf, fat, Mad, and E/elder people through research
In this interactive performance, Vanessa Dion Fletcher explores the connections that exist between fluency, communication, and understanding within the context of her Lenape and Potawatomi
Presented by The Peripheral Visions Speakers Series, Tangled Art + Disability and the Bodies in Translation Project Friday March 29, 6-8 pm, reception to follow Location:
Dreams, Visions, Hallucinations: Disability and other ways of seeing with Mona Stonefish and Dolleen Tisawii’ashii Manning
March 6, 2019, 4-5:30 pm in the Joe G. Green Theatre. Presented by Sensorium, VISTA and The Peripheral Visions Speaker Series. Dolleen Tisawii’ashiiManning hosts a public
Dolleen Tisawii’ashii Manning Public Talk: Off the Cuff: Mnidoo Infinity Squeezed through Finite Modulations Dolleen Tisawii’ashii Manning is a member of Kettle and Stoney Point
In February 2018, scholars, activists, and artists from across Canada, the US, Europe, India, and New Zealand gathered at Ryerson University in Toronto, Ontario, Canada
The Second Cycle engages deeply with the Deaf, disability and Mad arts community, and grapples with the idea of inclusion. National Arts Centre English Theatre
Creative Users Projects, Ryerson University Disabilities Studies department and Bodies in Translation teamed up with artists in the disability community for a unique artistic experience